![]() Workflow management - Allows users to create defined workflows around translation projects. ![]() Additional Computer-Assisted Translation Features ![]() Multiple may be available in a given offering. Translators can rely on this database to provide quick translations for frequently used terms.Įlectronic dictionary - A built-in dictionary in a source language for another language. Terminology managers - A customizable database for terms. Grammar checker - Checks for proper grammar usage in source language and other languages. Spell checker - Checks for proper spelling in source language and other languages. Search - Unified search across a CAT software’s translation memory and previous translations. ![]() Translation memory can be modified by users to remove or add new words. Translation memory (TM) - A database that stores text segments from a source language and their designed translations in other languages. While CAT offerings can vary in scope, the following features are found in most, if not all, computer-assisted translation software. In reality, a computer-assisted translation software tool is a collection of smaller programs translators utilize for translation and localization projects. Computer-Assisted Translation Software Features
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |